MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Todo sobre estudios, idiomas, oposiciones y trabajo.

Moderador: shastha

Responder
Avatar de Usuario
Aurora
Cruella de Vil
Mensajes: 3459
Registrado: 02 Ago 2018, 02:42
Ubicación: Escandinavia

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Abro este hilo para ver si todas las que vamos a EOI, o si hay alguna profesora, o de lenguas de secundaria, o filologa, puede y podemos ayudarnos.

Además de las 4 competencias típicas: expresión escrita, expresión oral, comprensión escrita, comprensión oral (los famosos en inglés writing, speaking, reading y listening)... Este nuevo curso, con la entrada de la Lomce, se examinará en junio de una quinta destreza, MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA.
Todavía no está muy claro de qué va, o al menos en unas ccaa hay más información que en otras. Muchos profesores no quieren hablar de ella por no meter miedo a los alumnos y puede pillarnos el toro en abril o mayo. Así que cualquier información que tengáis, se agradece si podéis aportar un poco de luz y nos ayudamos de cara a enfrentarnos a esta destreza.

Por lo que he entendido hasta el momento, aunque tampoco estoy 100% segura, no es una traducción. En cuanto a una mediación escrita puede ser un resumen o comentario con aportaciones, y sobre la mediación oral, llegar a hacer estilo guía de turismo interpretando patrimonio, o mediando entre dos personas que hablan lenguas diferentes.
Imagen
Avatar de Usuario
translautora
Influenser
Mensajes: 528
Registrado: 10 Ago 2018, 14:30

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Básicamente consistirá en adaptar un material para que cierta audiencia con menos nivel cultural lo entienda.

Reformular un texto en un inglés más básico.

Explicar un concepto difícil con palabras cotidianas.

Resumir un artículo o ensayo “bajando” el nivel de inglés.

Aunque también podría ser al revés, que te den algo simple y lo tengas que reformular para una audiencia más entendida en el tema.

Piensa en ello como que te dan un material especializado y tienes que explicárselo a tus hijos o a tus abuelos.

No va a resultar nada difícil, si tienes el inglés bien integrado y sabes cómo funciona, la mediación lingüística sale sola. Lo hacemos todos los días sin darnos cuenta.

Personalmente creo que esto es meterse en el campo de los traductores/intérpretes y ya tenemos bastante intrusionismo en el sector como para que vayan convalidando nuestra actividad en las EOI.
rino
Moradora de las arenas
Mensajes: 266
Registrado: 12 Feb 2018, 10:49

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Yo voy a la EOI y no tengo ninguna noticia de esto. ¿Podríais poner enlaces con más información?
rino
Moradora de las arenas
Mensajes: 266
Registrado: 12 Feb 2018, 10:49

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Se lo he preguntado a la profesora y me ha dicho que este curso al menos no lo van a implantar pero que si les obligan a partir del curso que viene lo tendrán que hacer. El ejemplo que nos ha puesto sería: Escuchar un audio y escribir de qué trata.
Avatar de Usuario
-Olimpia-
Folclórica 2.0
Mensajes: 28484
Registrado: 12 Feb 2018, 07:07

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Esto último que dice rino es lo que tenía entendido yo.
No compres, adopta.

https://elrefugio.org/

:dog7: :cat: :dog9: :cat2:
j'saispas
Moradora de las arenas
Mensajes: 1
Registrado: 22 Ene 2019, 12:12

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Hola, soy profe de EOI y veo que tenéis dudas con el rollo de la mediación. Estas pruebas de mediación se implantan solo en algunas CCAA durante este curso, el próximo tienen que estar en todos lados sin dilación.

En cuanto a qué es la mediación lingüística os lo cuento de manera concisa según el MECR:

Según el MCER, con el fin de solventar las dificultades que se presentan en la actividad de mediación, el mediador recurre a una serie de estrategias comunicativas que le ayudan a crear un texto nuevo, pero con el significado del original. En la fase inicial de planificación el mediador recupera de la memoria aquellos conocimientos previos que considera pertinentes y se prepara para procesar el texto: busca apoyos, prepara un glosario, analiza las necesidades del interlocutor, etc. En la fase central (de ejecución) de la actividad ―interpretación, traducción o explicación― el mediador desarrolla dos procesos paralelos (simultáneos o consecutivos): expone de manera comprensible para el destinatario lo que se acaba de decir (o lo que acaba de leer) con otras palabras (de la misma o de otra lengua) y atiende a la parte del mensaje que viene a continuación. En el caso de la interpretación simultánea, construye fragmentos prefabricados de discurso, apunta las formas de expresar las cosas para aumentar su glosario y anota posibilidades y equivalencias: esos recursos le ahorran tiempo y atención, que dedica a los aspectos más complicados del proceso. Por otra parte, el mediador también tiene que utilizar técnicas para subsanar las contrariedades que puedan surgir: ambigüedades, interrupciones, lapsos lingüísticos del emisor, etc. A su debido tiempo, se procede a una evaluación del éxito en la comunicación: se comprueba si el texto resultante guarda coherencia con la versión original. Si la actividad de mediación es escrita (por ejemplo, en el caso de la traducción), al final se suele pasar a una fase ulterior de corrección, en la que se consultan diccionarios, obras de referencia y/o personas que tengan conocimientos en el campo en cuestión.

En otras palabras, se trata de transmitir sin añadir nada que no contenga el mensaje original, es decir, no podéis incluir opinión personal, por ejemplo. Como digo a mis alumnos, nada de vuestra cosecha, os tenéis que ceñir al texto original que normalmente estará en L1 y tendréis que hacer la mediación en L2.
El otro día les puse un ejemplo en clase de mediación oral: imaginad que estáis en el médico, el cardiólogo por ejemplo, con una familiar vuestro de cierta edad con el que habéis ido. El médico le dice el diagnóstico: señor, usted padece una malformación congénita...
Mediación: Ha dicho que tienes una enfermedad cardíaca con la que naciste y ...

Como veis, estáis traduciendo/interpretando, pero no en el sentido propio de la palabra como hace un traductor o intérprete porque no es lo que se os va a pedir.

Si tenéis dudas, por aquí estaré.
Avatar de Usuario
-Olimpia-
Folclórica 2.0
Mensajes: 28484
Registrado: 12 Feb 2018, 07:07

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Muchas gracias @j'saispas
No compres, adopta.

https://elrefugio.org/

:dog7: :cat: :dog9: :cat2:
Cuenca 1989
Moradora de las arenas
Mensajes: 1
Registrado: 13 Mar 2019, 08:51

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Buenas
Alguien puede pasarme por correo electronico un ejemplo de una tarea de mediacion linguistica de b2 de ingles
mi email es
movilintercambios2@gmail.com
Saludos
david
Moradora de las arenas
Mensajes: 3
Registrado: 20 May 2019, 18:15

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Buenas a todos,

Yo también necesitaría un ejemplo de mediación escrita con enunciado y solución propuesta. ¿Alguien dispone de ello?

Gracias, David.
Avatar de Usuario
-Olimpia-
Folclórica 2.0
Mensajes: 28484
Registrado: 12 Feb 2018, 07:07

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Hola [mention]david[/mention] en Madrid es el primer año que lo van a implantar y según dicen será una carta/ email informal.
No compres, adopta.

https://elrefugio.org/

:dog7: :cat: :dog9: :cat2:
david
Moradora de las arenas
Mensajes: 3
Registrado: 20 May 2019, 18:15

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

-Olimpia- escribió: 20 May 2019, 19:47 Hola @david en Madrid es el primer año que lo van a implantar y según dicen será una carta/ email informal.
Buenas, perdona que no había leído tu respuesta.

Efectivamente este año es el primero que doy esta destreza. He tenido mala suerte con la gestión del tiempo (45 minutos en Madrid), y es la única que no he aprobado. Ahora necesito ejemplos, pero no encuentro ninguno. Sé que hay ejemplos, ya que mi profesor ha estado dando un curso específico de mediación.

¿Me podrían ayudar?

Muchas gracias, David.
Avatar de Usuario
-Olimpia-
Folclórica 2.0
Mensajes: 28484
Registrado: 12 Feb 2018, 07:07

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

[mention]david[/mention] en esta página abajo del todo tienes un ejemplo:

https://salondeidiomas.es/mediacion-linguistica-eoi/

Al ser el primer año hay poco donde buscar pero suelen ser textos informales.
No compres, adopta.

https://elrefugio.org/

:dog7: :cat: :dog9: :cat2:
david
Moradora de las arenas
Mensajes: 3
Registrado: 20 May 2019, 18:15

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

-Olimpia- escribió: 07 Jun 2019, 19:26 @david en esta página abajo del todo tienes un ejemplo:

https://salondeidiomas.es/mediacion-linguistica-eoi/

Al ser el primer año hay poco donde buscar pero suelen ser textos informales.
Muchas gracias Olimpia. Es el único que tengo localizado. He brujuleado mucho por las webs de la EOI y las alternativas (descentralizadas, pero EOI, al fin y al cabo), pero nada, sólo encuentro ejemplos con los enunciados, pero ninguno con solución propuesta.

Seguiré buscando, pero sólo tengo este fin de semana.


Gracias por todo y un saludo, David.
Avatar de Usuario
-Olimpia-
Folclórica 2.0
Mensajes: 28484
Registrado: 12 Feb 2018, 07:07

  MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA (5ª destreza EOI)

Es que al ser el primer año no hay ejercicios resueltos, solo se sabe que probablemente sea un escrito informal, un email, mucha suerte!
No compres, adopta.

https://elrefugio.org/

:dog7: :cat: :dog9: :cat2:
Responder

Crea una cuenta o inicia sesión para unirte a la discusión

Necesitas ser miembro para publicar una respuesta.

Crear una cuenta

¿No eres un miembro? regístrate para unirte a nuestra comunidad
Los miembros pueden iniciar sus propios temas y suscribirse a los temas
Es gratis y solo toma un minuto

Registrarse

Registrarse

  • Información
 
  • Comparte en las redes